Vladislav Bajac, autor romana Hamam Balkanija, potpisao je ugovor za francusko izdanje ove knjige sa izdavačkom kućom Galad iz Pariza. Prevodilac romana je Gojko Lukić, renomirani prevodilac naših autora na francuski. Roman Hamam Balkanija pojaviće se u Francuskoj i u zemljama francuskog jezičkog područja 2014. godine.

Laslo Blašković, pisac romana Posmrtna maska i čitavog niza drugih proznih i pesničkih knjiga, boraviće tokom avgusta na jednomesečnoj stipendiji u Pečuju u okviru rezidencijalnog programa za pisce. Pečuj je započeo rezidencijalni program za pisce 2007. godine u okviru kandidature ovog grada za Evropsku prestonicu kulture 2010.

Roman Vide Ognjenović Posmatrač ptica biće objavljen na makedonskom jeziku početkom 2014. godine u izdanju Izdavačke kuće Ikona iz Skoplja. Arhipelag, ekskluzivni izdavač knjiga Vide Ognjenović, upravo je potpisao ugovor sa Ikonom koja je zainteresovana i za knjigu priča Vide Ognjenović Živi primeri.

Još jedan u nizu romana bestseler-hronike o o šarmantnoj Izabel Dalhusi, ljubopitljivoj detektivki u Edinburgu. Bilo da istražuje filozofski problem ili detektivski slučaj, neumorna Izabel uvek je spremna za odgovore na sva životna pitanja, velika i mala.

Roman Vladislava Bajca Hamam Balkanija, objavljen u izdanju Arhipelaga 2008. godine upravo je izašao na arapskom jeziku. Izdavač je egipatska kuća Animar iz Kaira. Prevodilac sa srpskog originala na arapski jezik je dr Hani Barud al Garajbe iz Amana u Jordanu. Saradnik na prevodu ovog roman bila je Mejsun Garajbe.

Novo izdanje najpoznatijeg romana Vladimira Tasića Oproštajni dar upravo je objavljeno u izdanju Arhipelaga. Time je ovaj izdavač započeo dugoročnu saradnju sa Vladimirom Tasićem i objavljivanje novih i ranijih piščevih knjiga. Počinjući kao roman o porodičnom životu u poremećenom istorijskom okviru devedesetih godina, Oproštajni dar prerasta u uzbudljivo i snažno pripovedanje o dramatičnoj potrazi za bratom i o iskustvu nove emigracije.

Zahvaljujem Vam na dobroj volji, podršci i razumevanju koje ste pokazali za 2. Beogradski festival evropske književnosti. Mi smo organizovali ovaj festival u teškim okolnostima za našu kulturu, ali sa jasnim uverenjem da je neophodno sačuvati dinamizam, otvorenost i modernost naše književne i kulturne scene. Hvala Vam što ste podržali to uverenje.

Knjiga priča Vašarski mađioničar, za koju je Jelena Lengold dobila Evropsku nagradu za književnost, upravo je objavljena u Italiji u izdanju poznatog italijanskog izdavača Zandonai iz Rovereta pored Trsta. Knjiga Jelene Lengold objavljena je u najprestižnijoj ediciji ovog izdavača u prevodu Alise Parmeđani. Zandonai objavljuje knjigu uoči leta i već je započeo promotivnu kampanju povodom ove knjige od čijeg izdanja Zandonai mnogo očekuje.

<<  Novembar 2024  >>
 po  ut  sr  če  pe  su  ne 
    
 

Putopisi, Intervjui..