U petak, 20. i subotu 21. septembra u 12:00h u Centru za kulturnu dekontaminaciju igraće se predstava „Autentična tumačenja“: ’68 – Činovi prepričavanja: Borka na Bitefu i Činovi prepričavanja: Tačno u podne. „Autentična tumačenja“: ’68, nastala su, u prvoj, radnoj verziji, još u julu 2018. godine, razvijajući se do dan danas, prolazeći kroz, kako je to opisao glumac Milutin Milošević, „nove rukavce“, u procesu prepričavanja, upoznavanja sa intimnim narativima učesnika studentskih protesta 1968. u Jugoslaviji, te dokumentarnim materijalom.
Osnova predstave su upravo uspomene i tekstovi vezani za jun ’68 Borke Pavićević. Ivan Medenica je napisao da „cela predstava može da se doživi i kao pametan, nežan, sofisticiran i nimalo nametljiv omaž samoj Borki Pavićević… Lajtmotiv preuzet iz Borkine kolumne o modi jeste koliko je Beograd prelep u junu. Borka je volela juni, miris cvetanja lipa, „slobodu kretanja u letnjoj garderobi“, te „vitke i smele pokrete“, miris junske, revolucionarne 1968”.
Petak, 20. septembar
„Borka na Bitefu“
– program u čast Borki Pavićević
Posebni program ovogodišnjeg BITEFa pod naslovom „Borka na BITEFu“, sastoji se od predstave „Autentična tumačenja“: ’68 (početak tačno u podne, 12 časova) i razgovora, posvećenog Borkinom višedecenijskom radu „na BITEFu i za BITEF“ (početak u 16 časova).
20. septembar u 12h
„Autentična tumačenja”: ’68
Činovi prepričavanja: Borka na Bitefu
– pozorišna predstava
Koncept i režija: Ana Miljanić
Vizuelni identitet: Branko Pavić
Igraju: Pavle Čemerkić, Milutin Dapčević, Vladislava Đorđević, Rok Juričić, Aleksandar Kecman, Željko Maksimović, Nikola Malbaša, Nataša Marković, Sanja Marković, Milutin Milošević, Marija Opsenica, Miloš Timotijević, Đorđe Živadinović Grgur i Rade Šerbedžija (video).
Predstava traje gotovo tri sata i nema pauzu.
Za ovo izvođenje je obezbeđen simultani prevod na engleski jezik (potrebno je najaviti i rezervisati slušalice unapred).
20. septembar u 16h
„Borka na Bitefu“
– tribina
U okviru razgovora pod naslovom „Borka na Bitefu“ – koji će se održati nakon predstave – govoriće ljudi s kojima je Borka radila na Bitefu ili koje je na Bitefu upoznala, a na Bitefu je Borka bila od svoje treće godine studija, „radeći na Bitefu dvadeset godina, a za Bitef celog života“.
Učesnici tribine: Vera Konjović (stalna saradnica od početka festivala, šef prevodilaca od 10. Bitefa, urednica programa „Bitef na filmu“), Beka Vučo (saradnica u organizaciji i pripremi Bitefa od 1974, operativna direktorka od 1987. do1991), Katarina Pejović (saradnica na Biltenu Bitefa, koji je uređivala Borka Pavićević od 1979. do 1985, član žirija Bitefa 2008), Ana Miljanić (pozorišna rediteljka i direktorka CZKD-a) i Ivan Medenica (umetnički direktor Bitefa).
Razgovor će voditi: Adam Ranđelović (dramaturg CZKD-a).
Ulaz na tribinu je slobodan i obezbeđen je simultani prevod na engleski jezik (potrebno je najaviti i rezervisati slušalice unapred).
Subota, 21. septembar u 12h
„Autentična tumačenja“: ’68
Činovi prepričavanja: Tačno u podne
– pozorišna predstava
U subotu, 21. septembra tačno u podne (12 časova) biće izvedena predstava „Autentična tumačenja“: ’68 – Činovi prepričavanja: Tačno u podne
Tačno u podne je bilo Borkino vreme, to je i Centrovo vreme. Tačno u podne se slavi Centrov rođendan, a tih 12 časova, koji simbolički uvek „prebacuju“, bilo zbog okretanja novog kruga, bilo što označavaju prelazak u neku novu celinu. Borka Pavićević je o predstavi pisala: „Sada kada je čitava ekipa završila prvi deo radnog procesa, kada su glumci, likovi koje su prizvali, tumači i prepričavaoci Lipanjskih gibanja otišli i nema ih ni u dvorištu u kome su se deca igrala, ni u Paviljonu, kao što su i „Rani radovi“ Želimira Žilnika završeni i ne mogu se ponoviti, već od njih poći, iz rezimiranja jednog poraza, i očaja, i onoga što se gradi na njihovom temelju, takođe neponovljivo, jer nema drugog puta istog, i kada je radost nade da se o svemu tome može nešto reći, na autentičan način u suštinskom, sadržajnom, formalnom i moralnom, neka je tuga, neka neprisutna dragost koja je imanentna „radnom procesu“, ovladala, i nada da će posle 1968. doći 1969, i 1918. i 2028, i da će uvek i iznova sve biti iz početka. Na svoj način i neponovljivo“.
Jedna od ključnih reči u vezi s predstavom „Autentična tumačenja“: ’68, jeste „proces“, dakle, trajanje, kontinuitet, možda čak i supratemporalnost. Promena i razvoj. Razvoj metoda, promena istorijskog trenutka, te u svojevrsnom nastavku, takođe baziranom prvenstveno na uspomenama, tekstovima i radu Borke Pavićević, skokom u vreme studentkih protesta devedesetih godina, Ana Miljanić i tim „Autentičnih tumačenja“ – a zadržavajući fokus na temi studenata i mode – rade na „drugom delu“ predstave – „Modi studentske bede“ (2020), misleći i na „treći deo“ – „I, posle“ (2021).
Koncept i režija: Ana Miljanić
Vizuelni identitet: Branko Pavić
Igraju: Pavle Čemerkić, Milutin Dapčević, Vladislava Đorđević, Rok Juričić, Aleksandar Kecman, Željko Maksimović, Nikola Malbaša, Nataša Marković, Sanja Marković, Milutin Milošević, Marija Opsenica, Miloš Timotijević, Đorđe Živadinović Grgur i Rade Šerbedžija (video).
Rezervacije karata na telefon 011/361-0270 (od 11 do 19 časova).
Cena ulaznice je 800 dinara, a karte se preuzimaju u Garaži Centra za kulturnu dekontaminaciju neposredno pred početak predstave.