Obaveštavamo Vas da će muzičko-koreo monodrama Ane Maljević, "Kobne laži Sol Sarfati" po tekstu Aleksandra Popovića u režiji Ivane Vojt, biti izvedena na ovogodišnjem jubilarnom 40.Festivalu monodrame i pantomime. Monodrama "Kobne laži Sol Sarfati" na programu je 25. juna od 22:30h, na sceni Pozotrišta lutaka "Pinokio" u Zemunu. Predstava „Kobne laži Sol Sarfati“ je priča o spremnosti na žrtvu koja vodi do ispunjena životnog sna - pevačke popularnosti.
Sol Sarfati je ta koja sama sebi utire put do slave, putujući sa jedne tezge na drugu, grabeći svaku priliku da dođe do kontakta koji će joj obezbediti bolju poziciju, do novca kojim će platiti spot, do slobode da se ostvari, da postane estradna zvezda. Na putu između dva voza, Sol zastaje da nam se predstavi, u punoj veličini, negde između sna i jave, gde ona i obitava.
SOL SARFATI…….ANA MALJEVIĆ
Igrač-Predrag Rakić/ Vojislav Tomić
Režija- Ivana Vojt
Scenografija- Nemanja Petrović
Kostimografija-Jelena Simović
Koreograf-Vesna Banovčanin
Scenski pokret- Ana Maljević
Muzika- Zoran Dašić
Dizajn- Sandra Urošević
Fotografija- Marija Ivanišević
Organizacija- Marija Batinica
Sufler i inspicijent- Goran Mladenović
Produkcija: Monte Royal Pictures
2015.godina
Reč reditelja - Aleksandar Popović je jednom prilikom izjavio: „Pozorište je jedan medijum koji treba da potre razliku između baleta, muzike i glume.“ Na tom tragu nastaje i naša „Sol Sarfati“, koja za svoj životni poziv bira upravo ono što cveta na tromeđi zvuka, pokreta i glume. Zato je prirodno da na toj tromeđi kako strukturalno tako i sadržinski gradimo priču o putu do estrade.
Šta znače te dve reči Sol Sarfati koje tako postojano grade ime našeg glavne junakinje? Tragajući za značenjem na hebrejskom jeziku, došli smo do podatka da je ime Sol ženska varijanta muškog imena Solomon, koje pre svega označava mudrost. Sarfati je prezime sefardskih Jevreja i znači „Francuz“. U kombinaciji sa sefardskim prezimenom, ime Sol može biti i španskog porekla, što znači „sunce“. Međutim, prilikom daljeg istraživanja, tokom razgovora sa glumicom Jelicom Vučinić, za koju je Aleksandar Popović, osamdesetih pisao komad, saznali smo da je pisac odabrao ovo ime jer ono, na albanskom jeziku, znači „suva zemlja“. Dobili smo zbirku reči: sunce, zemlja, mudrost, francuskinja, suvo - rebus koji smo pokušali da rešimo gradeći lik prepredene, vickaste žene koja iz dubine suve zemlje grabi ka sunčevim zracima.
Ivana Vojt - Paralelno je studirala dva fakulteta i uspešno ih privela kraju: istoriju umetnosti na Filozofskom fakultetu i Pozorišnu i radio režiju na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu, u klasi prof. Slavenka Saletovića i asist. Ive Milošević. Dobitnik je nagrade „dr Hugo Klajn“ za najbolju studentsku predstavu u generaciji, koju dodeljuje FDU, za predstavu „Analfabeta” B. Nušić; zatim nagrade „Neda Depolo“ za kreativni doprinos radio drami, koju dodeljuje Radio Beograd 2, za dokumentarnu radio dramu „Tragači” i nagrade „Projekat godine 2012“ koju dodeljuje NK IKOM - udruženje muzejskih profesionalaca, za izložbu „Mankala, misaona igra” u Muzeju afričke umetnosti . U svom radu teži da približi pozorište, radio i muzeologiju.
Ana Maljević - Ana Maljević još kao dete zračila je umetničkom nadarenošću. Počela je sa baletom i u 14 godini odlazi u Francusku gde i završava srednju i višu baletsku školu "Rossella Hightower" u Kanu (1993-1997). Posle toga studira i diplomira glumu na Fakultetu Dramskih Umetnosti u Beogradu (1997-2001). Solo pevanje izučava paralelno sa glumom. Kompletan je i svestran umetnik, blistavog potencijala. Čeka pravu šansu za veliko ostvarenje. Na Univerzitetu Umetnosti 2001. godine u Beogradu upisuje specijalističke studije za mjuzikl, nakon kojih je ostvarila uloge u TV serijama, filmovima i pozorištima. Ana Maljević žena snaznog duha i temperamenta koja ujedno odiše mirnoćom i revnošću. Okušala se i kao majstor scenskog pokreta, i koreograf, a iza sebe ima i više stotina sati nasinhronizacije crtanih filmova.