Institut Servantes organizuje nedelju posvećenu španskom pesniku Hosu Jeru povodom obeležavanja 90 godina od njegovog rođenja i deset godina od njegove smrti.
U utorak u 19.00h u Institutu Servantes govoriće o ovom umetniku oni koji su ga najbolje poznavali: Antonio Ernandes, njegov prijatelj i pesnik, Željko Donić, prevodilac, Taća Romero Jero, njegova unuka i direktorka Fondacije Hose Jero i Antonio Lasaro Gosalo, direktor Instituta Servantes.
U četvrtak u 19.00h održaće se i okrugli sto na kome će učestvovati Manuel Riko, pisac i književni kritičar za El Pais i Dalibor Soldatić, šef katedre za Iberijske studije.
Svi posetioci na ovim događajima dobiće na poklon po jedan primerak prve špansko-srpske antologije pesama Hose Jera. Biće obezbeđen simultan prevod. Ulaz slobodan.
Institut Servantes u Beogradu biće domaćin obeležavanja 90 godina od rođenja i 10 godina od smrti španskog pesnika Hose Jera, dobitnika nagrade Servantes, najveće nagrade na španskom govornom području s obzirom da biblioteka centra u Beogradu nosi upravo ime ovog pesnika. Tim povodom Institut Servantes ugostiće ugledne goste iz Španije, pesnike i književne kritičare da bi smo se podsetili ovog pesnika “od čelika i pamuka”, kako su ga nazivali. Zanimljivo je da je Hose Jero dobitnik najvećih priznanja na španskom govornom području kao što su Princ od Asturijasa (1981), Nacionalna nagrada za književnost za celokupno delo (1990), Nagrada kraljice Sofije za iberoameričku poeziju (1995) i Nagrada Servantes (1998) malo poznat u našoj sredini. Naime, mnogi ljubitelji španske književnosti nisu dovoljno upoznati sa njegovim delom, možda pre svega jer nije bilo prevoda na srpski do sada.
Da bi ispravili tu činjenicu Institut Servantes je pripremio prvu špansko – srpsku antologiju Hose Jera. Pored prevoda u goste nam dolaze njegov prijatelj i pesnik, njegova unuka i književni kritičar iz El Pais-a. Svi oni će nam zajedno pomoći da bolje upoznamo delo ovog kantabrijskog umetnika.
Hose Jero (1922-2002) pripada generaciji posleratnih egzistencijalnih pesnika. Počeo je da se bavi književnošću upravo u zatvoru gde se nalazio posle Španskog građanskog rata. U svojim prvim delima inspiraciju je nalazio u generaciji 27 (Huan Ramon Himenes, Antonio Maćado, Ruben Dario). Kasnije je počeo da se bavio socijalnim temama. Po rečima Antonija Ernandesa njegova poezija je zemaljska i sanjarska, duboka i složena. Nadamo se da će i naša publika otkriti ovog umetnika.
Intervjue sa Manuelom Rikom, književnim kritičarem u dodatku Babelia u dnevnim novinama El Pais možete zakazati za sredu popodne ili u četvrtak.