Milan-KunderaArhipelag, izdavač knjiga Milana Kundere na srpskom, objaviće tokom februara Francusku trilogiju Milana Kundere, tri romana ovog pisca u jednoj knjizi.



Kunderina Francuska trilogija obuhvata piščeve romane nastale na francuskom jeziku: Usporavanje, Identitet i Neznanje.

Milan Kundera je prihvatio predlog Gojka Božovića, glavnog urednika Arhipelaga, da se za srpske čitaoce oblikuje posebno izdanje piščevih francuskih romana i objavi u jedinstvenom tomu pod naslovom Francuska trilogija. Ovo je prvo svetsko izdanje Kunderine Francuske trilogije u ovakvom poretku, a ubuduće će i drugi Kunderini izdavači njegove francuske romane objavljivati priređene na ovakav način.

Kunderina Francuska trilogija uzbudljivo je svedočanstvo o drami prinudnog odlaska i o nemogućnosti dobrovoljnog povratka. Naime, Kunderin junak u romanima Francuske trilogije odlazi u egzil iz neslobodne zemlje, a kada, posle nekoliko decenija, u njegovoj zemlji dođe do političkih promena, pada Berlinskog zida i rušenja komunizma, on snažnije nego ikada oseća kako se nalazi ni na čijoj zemlji. U zemlji u koju je dospeo kao politički emigrant on nikada nije do kraja integrisan i njegov značaj potpuno bledi kada nestanu politički razlozi njegove emigracije. U zemlji koju je svojevremeno morao da napusti Kunderinog junaka doživljavaju kao nekoga ko ih je napustio kada je bilo teško i ko sada pokušava da se vrati i ubere plodove njihove političke borbe. Otuda Kunderin junak nigde nije prihvaćen i on pokušava da nađe stajnu tačku u mudrom promišljanju života i u zrelom otkriću ljubavi.

Kunderina Francuska trilogija pokazuje se kao uzbudljiva knjiga o nesigurnosti života u modernim političkim vremenima i, na drugoj strani, o smislu ljubavi, ali i kao aktuelna knjiga o krizama koje menjaju čovekov život.

Arhipelag je ranije objavio i posebno izdanje romana Usporavanje, kao i najnoviju Kunderinu knjigu Susret, knjigu eseja i sećanja na život, politiku, književnost i umetnost u drugoj polovini XX veka.

Milan Kundera, jedan od vodećih evropskih pisaca u poslednjih nekoliko decenija, slavljen i prevođen na sve veće svetske jezike, nedavno je doživeo i retko i veliko priznanje kada je njegov opus predstavljen u kanonskoj „Galimarovoj“ ediciji „Plejade“, što je najprestižnija edicija u evropskom izdavaštvu.
<<  Jul 2020  >>
 po  ut  sr  če  pe  su  ne 
  
  

Putopisi, Intervjui..