U Iranu je objavljen Hazarski rečnik Milorada Pavića na persijskom (farsi) jeziku. Teheranski izdavač Nashre Markaz je knjigu preveo sa francuskog jezika. S obzirom da se multikulturalni i multireligijski roman Hazarski rečnik (1984) sastoji od crvene (hrišćanske), žute (jevrejske) i zelene (islamske) knjige, i da je preveden na 40 jezika, može se smatrati da je konačno, sa prevodom na persijski, dobio prvi put svoj zeleni, islamski „original“.