U izdanju Izdavačke kuće Arhipelag, u ediciji Sto slovenskih romana, upravo je objavljen roman Ime mi je Damjan, poznate slovenačke autorke, učesnice 3. Beogradskog festivala evropske književnosti, Suzane Tratnik. Roman je sa slovenačkog jezika prevela Ana Ristović, dok je pogovor za srpsko izdanje napisala Marija Nenezić. Suzana Tratnik je gost 3. Beogradskog festivala evropske književnosti.


Suzana Tratnik u romanu Ime mi je Damjan izabrala je ispovedni ton pripovedanja kojim otvara čitavo polje značenja i problema, ali i problematizuje sve: od ličnog identitetskog postojanja do kolektivne i opšte, društvene egzistencije modernog doba. Junak ovog kratkog ispovednog romana postavljen je u napetu situaciju egzistencijalne teskobe koja proizlazi iz nerešenih konfliktnih odnosa u porodici.


Prateći ritam Damjanove ispovesti koja se kreće od momenata potpune zbunjenosti i zatečenosti pred činjenicom da „niko ne razume“ ono što je za Damjana „očigledno“, jasna rodna pozicija muškarca, do momenta skepticizma u tu poziciju, čitalac i sam na trenutke biva uvučen u vrlo složenu igru odnosa realnosti i privida.


Roman Suzane Tratnik kreće se između socijalne kritičnosti i provokativnosti i snažne priče o dubokom individualnim dramama junaka i junakinja romana. Provokativno razarajući društvene tabue, Suzana Tratnik je u romanu Ime mi je Damjan ispisala uzbudljivu priču o junaku koji nije siguran ni u šta ni u sebi ni u svom porodičnom i socijalnom okruženju, ali koji u toj nesigurnosti nalazi najveći izazov svog života. „Ko zna kako se osećaš kada si tanak kao list papira, kada te skoro nema“, pita se na jednom mestu junak ovog romana.


Suzana Tratnik (1963), jedna je od najpoznatijih slovenačkih književnica. Piše priče i romane, publicističke i teorijske radove. Prevodi književnost i teoriju sa engleskog jezika. Diplomirala je sociologiju i magistrirala iz oblasti antropologije polova. Knjige i priče Suzane Tratnik prevedeni su na petnaest jezika. Priče su joj objavljene u više slovenačkih i internacionalnih antologija. Roman Ime mi je Damjan preveden je na nemački, češki, slovački i srpski jezik. Po ovom romanu autorka je napisala istoimenu monodramu koja je premijerno izvedena 2002. godine u Ljubljani. Suzana Tratnik je dobitnica Prešernove nagrade za književnost.

učesnice 3. Beogradskog festivala evropske književnosti.

<<  April 2024  >>
 po  ut  sr  če  pe  su  ne 
     

Putopisi, Intervjui..