U izdanju Izdavačke kuće Arhipelag, u ediciji Sto slovenskih romana, upravo je objavljen roman Ime mi je Damjan, poznate slovenačke autorke, učesnice 3. Beogradskog festivala evropske književnosti, Suzane Tratnik. Roman je sa slovenačkog jezika prevela Ana Ristović, dok je pogovor za srpsko izdanje napisala Marija Nenezić. Suzana Tratnik je gost 3. Beogradskog festivala evropske književnosti.

U sredu 25. juna, s početkom u 19 sati, u Dvorani Kulturnog centra Beograda, Kolarčeva 6, biće održano „Veče sa rumunskom spisateljicom KORINOM SABAU“, trenutnom gošćom Krokodilove rezidencije za pisce u Beogradu, nakon čega sledi besplatna projekcija nagrađivanog filma "Svi u našoj porodici" (reditelj Radu Žude), za koji je Korina Sabau pisala scenario.

Utorak 24.6 u 20:00, Klub Magistrala DKSG predstavljanje Književnosti Dalekog i Bliskog Istoka "BOMBAJ KAO ROMANESKNA INSPIRACIJA I FASCINACIJA - ROMANI I KNjIGE O BOMBAJU". Priprema i vodi Miroljub Stojanović. U poslednjih dvadesetak godina pojavilo se nekoliko antologijskih romana koji se na razne načine bave ovim fascinantnim indijskim megalopolisom.

Promocija  Biografske knjige Tomasa Bernharda , španskog autora Migela Saensa, koju je preveo Igor Marojević, a udruženim snagama  nedavno objavili beogradski izdavači ’’Alexandria Press’’ i ’’Lom’’,  održaće se u sredu,  25. juna 2014. od 19 časova u UK Parobrod.

Terezija Mora, Vida Ognjenović, Roman Simić Bodrožić, Uglješa Šajtinac, Suzana Tratnik, Mileta Prodanović, Ana Ristović i Đerđ Serbhorvat pisci su koji će obeležiti 3. Beogradski festival evropske književnosti koji od 24. do 27. juna organizuje Izdavačka kuća Arhipelag, u saradnji sa Domom omladine Beograda. Pored ovih pisaca, u okviru programa Na sceni 3. Beogradskog festivala evropske književnosti učestvovaće i čitav niz kritičara, esejista i prevodilaca.

Od petka 20. juna u prodaji će se pojaviti novo izdanje izdavačke kuće Booka, roman KRUG  jednog od najznačajnijih američkih pisaca današnjice Dejva Egersa . Srpski je tek drugi svetski jezik na koji je ovaj roman preveden, a do kraja godine biće objavljen u više od 20 zemalja.

Festivalu kratke priče Kikinda Short i ove godine su potrebni volonteri iz Kikinde, Beograda i Zrenjanina. Prednost imaju osobe koje znaju nemački, portugalski, mađarski, rumunski, albanski, grčki, slovenački, ukrajinski, makedonski ili poljski jezik. Posao volontera će biti da pomognu kako bi se autori kratkih priča što bolje osećali u našoj zemlji. Za Beograd će volnteri biti potrebni 1. i 5. jula 2014, za Kikindu od 2. do 4. jula, a za Zrenjanin 4. jula 2014.

<<  Mart 2020  >>
 po  ut  sr  če  pe  su  ne 
        1
  2  3  4  5  6  7  8
  9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Putopisi, Intervjui..