Pozivamo Vas na Međunarodnu naučnu konferenciju o književnom delu Lasla Vegela na  Filozofskom fakultetu u Novom Sadu u četvrtak 24. maja i u petak 25. maja 2018. godine.  Pozdravna reč daće Bora Babić i Ivana Živančević Sekeruš. Otvaranje konferencije biće uz čitanje eseja Đerđa Konrada Pitaj, čitaj Lasla Vegela, nećeš se pokajati na srpskom i mađarskom jeziku. Učestvuju:  Vladislava Gordić Petković, Šandor Radnoti, Erika Bence, Vladimir Arsenić, Marko Špadijer, Miroslav Vujičić, Đorđe Krajišnik, Mile Stojić, Gordana Draganić Nonin, Aleksandra Đurić Bosnić, Slobodan Šnajder , Đerđ Horvat, Teofil Pančić

Gost KROKODILove kuće za pisce tokom maja meseca dolazi nam iz Banjaluke. Dragan Bursać kolumnista medijske kuće Al Jazeera, novinar godine po odluci društva novinara BiH te ovogodišnji dobitnik nagrade European Press Prize 2018 je 67. autor – gost koji boravi u KROKODILovoj rezidenciji za pisce. U četvrtak 24. maja od 19 sati u KC GRADu na večeri s Draganom Bursaćem razgovaraće Brankica Stanković, Dejan Anastasijević i Ilir Gaši.

Izdavačka kuća Booka objavila je ovog proleća dva fantastična romana vodećih hrvatskih savremenih autora, Zorana Ferića i Miljenka Jergovića. Tematski potpuno različiti ali kvalitetom vrhunski, ovi romani su već privukli ogromnu pažnju u regionu, a sada ih konačno ima priliku da čita i domaća publika. U pitanju su Ferićev sjajni generacijski bildungsroman „Kalendar Maja“ i Jergovićeva briljantna analiza atentata u Sarajevu „Nezemaljski izraz njegovih ruku.“ KALENDAR MAJAEkipa nekadašnjih maturanata, danas skoro sedamdesetogodišnjaka, odlučuje da ponovi svoje matursko putovanje brodom, na relaciji Opatija-Zadar.

Francuski institut u Srbiji i Akademska knjiga pozivaju Vas, u okviru Molijerovih dana, na predstavljanje knjige: Natali Azule TIT NIJE VOLEO BERENIKU (Akademska knjiga, Novi Sad, 2017, prevela s francuskog: Svetlana Stojanović). Sa Natali Azule će razgovarati: Nebojša Bradić i Vesna Elez (Obezbeđen prevod), u sredu, 16. majq 2018. u 18 h. Bereniku našeg doba Tit ostavlja i opredeljuje se za zakonitu suprugu, decu i svoj raniji život. Obamrla, očajna, osvetoljubiva, bori se da nastavi život bez Tita. Utehe prijatelja „Vreme leči sve“, „Klin se klinom izbija“, „Zaboravićeš da si ga nekad volela“ ne pomažu joj mnogo. Odlučuje da ponovo pročita Rasina.

Konferencija za medije povodom 12. Beogradskog festivala poezije i knjige „Trgni se! Poezija!“, koji će se održati od 17. do 23. maja u Beogradu, Novom Sadu, Čačku i Kragujevcu, održana je 10. maja u 17 časova u Rimskoj dvorani Biblioteke grada Beograda. Direktorka Biblioteke grada Beograda Jasmina Ninkov na početku konferencije izrazila je zadovoljstvo što se festival po 12. put održava, istaknuvši da je ovo prilika za sve Beograđane i turiste koji su u ovom trenutku u Beogradu da čuju brojne strane jezike i da uživaju u poeziji.

Prolećna razmena knjiga - Razlistavanje održaće se u subotu, 12. maja, u kulturnom centru Dom b-612. Ovo je četvrta razmena knjiga koju književni blog Prerazmišljavanje organizuje u Miletićevoj 40 i ovog puta tema je STVARI ISPALE IZ KNJIGA. Knjige koje im više nisu potrebne zainteresovani mogu zameniti za kupone, koje potom menjaju za neku od više stotina knjiga već prisutnih na razmeni ili mogu sačekati da pristignu nove knjige. Razmena traje od 11 do 18 časova, a u razmeni učestvuju sve vrste knjiga, od beletristike, preko naučnopopularne literature, enciklopedija i priručnika, do kuvara i džepnih knjiga.

U Iranu je objavljen Hazarski rečnik Milorada Pavića na persijskom (farsi) jeziku. Teheranski izdavač Nashre Markaz je knjigu preveo sa francuskog jezika. S obzirom da se multikulturalni i multireligijski roman Hazarski rečnik (1984) sastoji od crvene (hrišćanske), žute (jevrejske) i zelene (islamske) knjige, i da je preveden na 40 jezika, može se smatrati da je konačno, sa prevodom na persijski, dobio prvi put svoj zeleni, islamski „original“.

<<  Septembar 2018  >>
 po  ut  sr  če  pe  su  ne