U četvrtak 14.12. u Domu Jevrema Grujića će se održati kniževno veče Maje Herman Sekulić, povodom nominacije Ma Belle za međunarodnu nagradu Dublin i u čast objavljivanja njenih izabranih dela i priznanja Simo Matavulj. Govoriće njeni izdavači: dr. Jelena Trivan (Službeni glasnik), Dragoljub Kojić (Zavod za udžbenike), Vladislav Bajac (Geopolitika), Vesna Pešić (Pešić i sinovi). Odlomke će čitati Vjera Mujović, dramska umetnica. Dve knjige koje je "Geopoetika" ove godine objavila na engleskom jeziku u svojoj ediciji Srpska proza u prevodu ušle su u širi izbor za Međunarodnu književnu nagradu Dablin 2018. (International Dublin Literary Award): "Ma Belle" Maje Herman Sekulić i "Estoril" Dejana Tiaga Stankovića, javili su iz ove izdavačke kuće.

Knjigu "Ma Belle" prevela je Persida Bošković, a "Estoril" Christina Pribichevich Zorić. Za ovu jedinstvenu nagradu konkurišu knjige na engleskom jeziku iz celog sveta (originalno napisane na engleskom i prevedene na engleski) koje nominuju odabrane biblioteke. Za Srbiju knjige nominuje Biblioteka grada Beograda. Svake godine žiri sačinjen od istaknutih pojedinaca ima zadatak da pažljivo prouči sva dela iz šireg izbora, da u aprilu objavi uži izbor od deset knjiga i da, potom, u junu proglasi dobitnika.

"Geopoetika" je 2010. godine pokrenula ediciju Srpska proza u prevodu" (Serbian Prose in Translation) gde objavljuje na engleskom jeziku dela savremenih srpskih pisaca. U prethodnih nekoliko godina više naslova iz ove edicije našlo se u širem izboru za Međunarodnu književnu nagradu Dablin.

<<  April 2018  >>
 po  ut  sr  če  pe  su  ne